PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1793. Carta de Manuel Rodrigues para António de Melo.

Autor(es) Manuel Rodrigues      
Destinatário(s) António de Melo      
In English

Request letter sent by Manuel Rodrigues, a soldier who had deserted and was in prison, to António de Melo, a cadet in a Regiment.

The author complaints about the ones who put him in prison and asks for his addressee to help him.

An imprisoned priest presented a complaint to the judge in which he accused the jail man. He presented four letters by and to the prisoners in order to prove his complaint.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 7r > 7v

[1]
Snr Antonio De Melo

Munto estimarei a boa saude

[2]
de vmce e de tudo quanto lhe respeita eu
[3]
neste emmundimo lugr padecendo
[4]
porem de todo o modo para lhe obede
[5]
çer Sr aqui me axo neste calaboiço
[6]
logo no dia 13 de março q foi qdo ti
[7]
ve a emfeleçeçidade de me prenderem
[8]
se bem que por emtrega nese mmo dia
[9]
respondi a hu conco de guerra pela
[10]
auzençia de bordo da nao e dipois
[11]
de se me fazer este conco dahi ha 5 dias
[12]
fui pedido pello Bo da Moiraria para
[13]
huma avirguação. Ds sabe qm disto
[14]
he culpado e ainda do resto querer
[15]
Je tirar de si o pezo pa eu com elle ca
[16]
regar por se lenbrar q eu me axava

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases