PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1737. Carta de Teresa Vicência de Jesus Maria, pseudónimo de Teresa Maria de Jesus, para Josefa Maria do Espírito Santo.

Autor(es) Teresa Maria de Jesus      
Destinatário(s) Josefa Maria do Espírito Santo      
In English

Private letter from Teresa Vicência de Jesus Maria, pseudonym of Teresa Maria de Jesus, to Josefa Maria do Espírito Santo.

The author tells the recipient that she is in great distress because she does not have with whom to confess.

The defendant in this process is the young Teresa Maria de Jesus, also known as Teresa Vicência de Jesus Maria, arrested by the Inquisition in November 6, 1738, for she pretended to have visions and revelations. Seven of her letters written to two nuns are included in the process, as evidence of her guilt. She was condemned to be publicly flogged and to spend five years in Évora, and also forbidden of ever going back to Porto, Braga or Viana do Castelo.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 80r

[1]
[2]
J M J M

M Minha q querida M May d

[3]
do meu coracão o divino amor
[4]
arda e ferba na alma de vm
[5]
estou e tem grandes trabalhos
[6]
q nam sei q hei de fazer ja me
[7]
nao levo a comungar estou sem
[8]
me comfesar nem com quem e nosso pay me
[9]
nao habia com huma carta de
[10]
todo estou sem refujo e sem
[11]
o safar pera me comfesar e pay
[12]
ser sem ter trasa de vir e eu ca peso
[13]
de mtos e mto a nosso Sr por vm
[14]
e vm me balhe em tem grandes
[15]
so nosso Sr o save no estou
[16]
desta sua fiha
[17]
thereza vicencia de jezu Ma
[18]
hoje doze de gosto

[19]
[20]
[21]

[22]

[23]

[24]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases