PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1725. Carta do João de Aguiar, pároco da freguesia de Antas de Penedono, para Gonçalo Godinho, vigário da igreja matriz de Ega.

Autor(es)

João de Aguiar      

Destinatário(s)

Gonçalo Godinho                        

Resumo

O autor avisa o destinatário sobre um impedimento que foi levantado ao casamento de Caetano Tavares de Sousa com Alexandra Luísa de Amaral.
Page [4]r > [4]v

[1]

Meu Sr Ainda q Eu não mereço a Vmce favores

[2]
não posso deixar nesta ocazião de mollestallo com pedir
[3]
lhos, e em pro lugar seja o de suas letras com mtas o
[4]
caziõis de seu servo a qm offereço a minha vonte
[5]
com promptissa obeda.

[6]

Em segdo lugar faço saber a Vmce q corre nesta

[7]
minha freguezia das Antas de Penedono q Caeta
[8]
no Tavares de Souza nal de podençe bispado de Miran
[9]
da e filho Bestardo de Anto Botto q aqui foi mo
[10]
rador, sendo criado do Abbe de Villar seco q chamão
[11]
Verisso da Silva Serrão lhe namorara hũa irmaa
[12]
por nome D Aleixandra moradora na frega de Vmce
[13]
com a coal pertende cazar, e porq o sobredo caetano ten
[14]
aqui jurado hũa moça por nome Isabel filha de
[15]
Jeronimo de siqra mor neste lugar aonde o mesmo
[16]
caetano assiste ha coatro annos, e se dis q sem fazer
[17]
menção de q aqui assistese quer reçeber com certidões
[18]
falssas, peço a Vmce por servico de Ds o não receba sem
[19]
se mostrar desempedido desta moca q aqui tem jurado
[20]
e com qm se mandou apregoar, e no cazo em q esteja ja recebi
[21]
do peço a Vmce mo mande dizer ou pello corro de Trancozo
[22]
ou remetendo a carta ao Me Frei João de Sta Roza lente

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases