PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1730-1737]. Carta de Margarida de Jesus (a Feia), alfaiata, para frei André da Conceição, sacerdote.

Autor(es)

Margarida de Jesus, alias a Feia      

Destinatario(s)

André da Conceição                        

Resumen

A autora relata o que tem feito, o conteúdo de certas visões e transmite as suas saudades.
Page 7r > 7v

[1]
S M

Meu querido e amaDo pai e Do me

[2]
u coração e da minha alma e da m
[3]
inha viDa e premita Ds q estas mi
[4]
nhas letras acham a vmce e com pe
[5]
rfeitisima çaude como o meu a
[6]
mor e a minha alma lhe Dam pa me
[7]
u emparao e tambem e Das minhas
[8]
Irmãzinhas q toDas vivemos e co
[9]
m çaudades mas eu mais q toDas qu
[10]
ando chegara o ditozo tempo e Desta
[11]
çua amante filha q ha De chegar
[12]
a eces pes desta alma tam Diezijado
[13]
s mas meu pai deste coração amaDo
[14]
ja tenho nova permoeça q a seu tem
[15]
po seria e compriDa toDos os Dias e Das
[16]
festas sam de gernDe e conçolação
[17]
mas dia Do corpo deos S João m e espiri
[18]
te Sante foi a grende a Luz q Reseleo
[19]
a minha nalma no espirito Santo foi
[20]
o meu espirito levaDo ao çanaco adonDe
[21]
estava em companhia da cua espoza n
[22]
maria Sta noca vinte mil pesçoas
[23]
andonDe o mueu espirite vio o De vmce a
[24]
os pes De çoa rica espoza adonDe estava hu
[25]
m Religiozo D S Domingos no mes
[26]
mo lugar Reparou minha alma
[27]
q a mão do laDo siseriDo a tinha co
[28]
bre a ca
[29]
beça de vmce e porque aqla hera o laDo do coração e em
[30]
sinal Do gernde amor q vmce lhe tem e RenDenDo eu
[31]
a graças a Sar de tam gernde benifisio responDeo a vmce
[32]
q não a mim q sou mizarivel mais todas as cri
[33]
aturas de todo o muido porque eu eu não m
[34]
mereço senão o inferno e por minhas maldaDes q Delle
[35]
del for tirada lhe pelos merisimentos de çoua espoza e de noco
[36]
Sor odepois os de vmce agora digo a reposta de noça amaDa
[37]
Senhora este he ome ffiel amigo sera bem aven
[38]
turado em ter itodos os bem aventurados raca na tera
[39]
tera este nome este nome he de vmce o Bendita
[40]
seja tam grende atitude pa Sempre meu amado pai
[41]
da minha vida quem agora chera a çes pes pa e conço
[42]
lação do meu espirito o divino espirito Santo e nos per
[43]
meteo a çua graça por emtresam de cua espoza esta
[44]
nos assista em noças almas duas oras estivera
[45]
e noças almas nesta e companhia de çoa espoza a
[46]
vio vmce aquele vistido verde e bernco i aquela e capela
[47]
de flores brencas q a çuas mão fizerão e pois tudo
[48]
isto e pasou e por noças almas e no senaco e por tudo seja o Sen
[49]
nhor bendito pa Sempre q tanto nos asiste aqgora não
[50]
tenho e tenpo pa dar e conta d S rJooãi e do corpo deos
[51]
e para outro coreio q não quero molestalo e por ser m
[52]
malitra e com isto não e molesto mais a vmce deos
[53]
e mo garde como o mueu amor lhe deza

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase