PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1757. Carta de José Pardo, cirujano, para Juan José Aranda, cura.

Autor(es)

José Pardo      

Destinatário(s)

Juan José Aranda                        

Resumo

El autor informa a Juan José Aranda de que está cumpliendo sus órdenes y le recomienda que para su defensa sólo se fíe de él y de Manuela Palomino. Le pone al corriente también del próximo matrimonio de esta, pidiéndole que no deje de ampararla.
86r < Page 86v > 87r

[1]
Amigo Garrote no ha remitido a dho
[2]
Pe Carta ninguna, y quizas ni aun
[3]
este la abra recivido. yo he Ydo a pre
[4]
guntar por el Y me ha dicho Marqta
[5]
no Viene hasta el Domingo 27 de este
[6]
te avise que si no la ha recivido Vaia al
[7]
Correo y remita a Vmd respta y al
[8]
Pe la suia, por mi Y Manuela Vien
[9]
puede el Avogado alegar que en
[10]
qto podamos le serviremos y aun mas
[11]
Como se lo tengo ofrecido en la que
[12]
tendra Vmd en el Correo el Domo

[13]

A fr Alonso escrivi al Yns

[14]
tante para que a Vmd remita el
[15]
Pedimto de Manuela Y Carta del
[16]
Prior discurro escrivira a Vmd al
[17]
Ynstante Y lo remitira. Lleva el
[18]
mozo dos pellejos de Vino que es todo
[19]
lo que havia salido de la tinaxa el q
[20]
se echo en la tinaxilla donde Vmd
[21]
echo el Vino Chelvano, no hubo mas
[22]
que para llenarla Y un frasco, lo de dha
[23]
tinajilla lleva el mozo en los Pellejos
[24]
sin quedar gota como ha Visto dho mo
[25]
zo. tambien lleva la chupa negra
[26]
que Vmd pide pero no el Agte pues de
[27]
media a Y menos que se saco lleva
[28]
ron a Vmd el frasco demas de qlla
[29]
y a Cortijo una redoma la de Cue

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases