PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1556. Carta de Miguel de Gámez para Juan de Aquerreta y Esteban de Aquerreta.

ResumoEl autor pone sobre aviso a los hermanos Juan y Esteban de Aquerreta de un error en una carta anterior en relación a la información sobre unas sacas.
Autor(es) Miguel de Gámez
Destinatário(s) Juan de Aquerreta       Esteban de Aquerreta      
De Bélgica, Amberes
Para España, Navarra, Pamplona
Contexto

En 1558 Pedro de Arbieto demandó a Juan de Aquerreta por el impago de 235.000 maravedís durante la compra de ciertas mercancías textiles procedentes de Flandes. Alegó que sólo había aportado una parte de la cantidad total y se anejaron diversas cartas que venían a probar la relación comercial entre ambas partes.

Las cartas PSCR3015, PSCR3036 y PSCR3037 fueron enviadas de forma conjunta y escritas una a continuación de otra.

Bibliografía:

Brumont, Francis; Priotti, Jean-Phillipe, (2014): Identités marchandes. Merciers et hommes d'affaires dans le commerce entre les Pays-Bas et l'Espagne (1533-1556). Académie royale de Belgique.

Suporte un folio de papel escrito por el recto y el verso.
Arquivo Archivo Real y General de Navarra
Repository Reino
Fundo Tribunales Reales
Cota arquivística 145095
Fólios Documento 18, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição José Miguel Escribano
Revisão principal Elisa García Prieto
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

Page [1]r

[1]

somos a dos de julio la de arriba

[2]
es copia de otra y no ay otro que abisarles de que las sacas que se an de señalar an de ser çien
[3]
o quoando mucho duzientas que en la copia de la de arriba fue puesto por yerro de pluma qua
[4]
trozientas abiendo de costar 13 ds ducados an de ser muy buenas porq las comunes no an de costar a
[5]
honze ducados o honze y medio que ansi me lo dize ju de doypa el quoal dize su gente de bictr lo
[6]
a conprado de vm muchas bezes.

[7]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases