PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1824. Carta de Ramón Antonio Moreno para un destinatario no identificado.

Autor(es) Ramón Antonio Moreno      
Destinatário(s) Anónimo430      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [223b]r > [223b]v

[1]
[2]
Madrid 15 de Dizre de 1824

Amigo mio: El correo pasado no tube

[3]
lugar para mas que dezirle a U lo de la ber-
[4]
ni pues bino cecilio de ord de su amo par
[5]
ra que no se pusiese ningun dinero, y ce-
[6]
lebro llegase a tiempo, el que puede U te-
[7]
ner en su poder hasta que haya proporcion
[8]
de traerlo, y no tiene U que dar nada sin
[9]
mi aviso.

[10]

Lo que se solicita de la Justa, es que

[11]
entregue el dinero que le sea posible a la Sra
[12]
Jesusa a cuenta de las simientes mulas ape
[13]
os, y demas que tomo su difunto de la hijue
[14]
la de la Angelita, y ella me ofrecio a mi
[15]
La Bonifacia, y la Angelita, quieren les
[16]
pague el lecho, como tambien estan en qe
[17]
les corresponde la manda del olibar, por
[18]
haverse casado antes del año y quisiera
[19]
se encargase U de salir de todo esto, pues
[20]
ya es tiempo.

[21]

Asimismo tiene que entre-

[22]
gar los trastos de la adjunta lista que

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases