PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1697-1698]. Carta de Catalina de Mañas de Ocampo para Bernardo del Castillo Albaráñez, cura y predicador.

Autor(es)

Catalina de Mañas de Ocampo      

Destinatário(s)

Bernardo del Castillo Albaráñez                        

Resumo

La autora escribe a fray Bernardo del Castillo Albaráñez para agradecerle el envío de algunos regalos.
Page 5r > 4v

[1]

muy y señor mio y dueño De los secre

[2]
tos mas intimos De mi coraçon medi
[3]
ante El saber les coresponde con la fineça
[4]
qu e sperimentado Vuesa merçed me
[5]
culpa de que no le e scrito con el secreta
[6]
rio no fue por falta De boluntad sino
[7]
por no poder ni tener liçençia de ber
[8]
ni ablar a mi secretario porque ya co
[9]
ren otros tienpos que no an corido has
[10]
ta aqui que cada dia me allo mas
[11]
preçisada y con mas cuidados.
[12]
E stimado mui mucho el que buesa mer
[13]
çe yçiese refleiçion de tener en su memo
[14]
ria todas mis propiedades, e stimado
[15]
con Justa raçon el inbiarme, el relicario
[16]
con el hinun cruçis y san bernardo pri
[17]
meramente para pedirle y suplicarle
[18]
que me de mucho esfuerço y balor
[19]
Porque lo e menester Doile a buesa merçe las graçias de que me diçe que a encar
[20]
gado la montera a madrid le doi a buesa merçe las graçias porque deçir otra cosa
[21]
fuera groseria en mi el recadito que a de benir en la caxa le pido a buesa
[22]
merçed por amor de Dios no aia falta con este propio y que benga
[23]
a la madre reies y con esto Dios guarde a buesa merçe

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases