PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1820-1830]. Carta de Juande para un destinatario no identificado.

Autor(es) Juande      
Destinatário(s) Anónimo524      
In English

Letter from Juande to an unidentified addressee.

The author writes to an unidentified addressee to give him various news about the progress of the war, using a coded language for certain passages.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

The events narrated in this letter are part of the royalist war, (guerra realista, 1822-1823), a war fought between the party in favour of Ferdinand VII, the royalists, and the defenders of the Constitution of Cadiz, the constitutionalists, during the period of the Trienio Liberal. The war ended after the intervention of the Hundred Thousand Sons of Saint Louis, in 1823: a French army mobilized in 1823 by the King of France, Louis XVIII, to help the Spanish Royalists restore King Ferdinand VII to the absolute power of which he had been deprived during the Liberal Triennium.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

[1]
Hoy 28 Julio

Querido: esta es extraordinaria, en razon a no diferir

[2]
y menos privar tan buenos amigos de correspondencia
[3]
tan grata, y satisfactoria, 10 minutos, es decir lo qe media
[4]
de las manos del cartero a sus respectivas casas, fue el
[5]
tpo invertido en entregar las esquelas, que recivieron
[6]
estas Martas con el placer qe era consigte y cuyas con
[7]
testaciones incluyo para qe las remitas, tales, quales van.

[8]

Estamos confusos al ver el des-

[9]
plegue de las gentes lechuginas a la Capital, con esa
[10]
precipitacion, y desorden, teniendo a la vista tanto ajo
[11]
y pimiento; los buenos quieren cohonestarlo, con el
[12]
firman sepultado, de 1o de sete de 823, qe hacen
[13]
resucitar por medio de los mediadores, es decir, estos
[14]
vecinos y pimientos; ocupando estos la tierra de los
[15]
chorizos, el terreno qe pisas, hasta los confines de la
[16]
gaita gallega, y los vecinos, los puntos de fortificación
[17]
de el qe yo trillo; pero se concreta a opinion; y
[18]
esta la realizan ya; y siendo esta disposicion violen
[19]
ta, deducen qe es el fomes del alzamto de este, que
[20]
es monstruoso.

[21]

Dile pues a los amigos; qe el jefe de

[22]
los Estacis, titulado Capitan Gral de esta, ha ofi
[23]
ciado a esta Audiencia, intimandoles pase a exercer
[24]
sus funciones a bich dentro de 20 dias, y de no

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases