PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1660. Carta de Juan Bautista Arespacochaga para Juan de Velasco.

Autor(es) Juan Bautista Arespacochaga      
Destinatário(s) Juan de Velasco      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 87r > 87v

[1]

Muy lastimado me deja Vm con la noticia

[2]
q en carta de 24 del pasado me da del mal
[3]
estado de la salud de mi señora Da Lorenza
[4]
y aunque su natural es robusto y si quiere
[5]
quebrar algo de su condicion y tratar
[6]
de regalarse sin cuidar de otra cosa ni haçer caso
[7]
de las ympertinençias de los parientes espero
[8]
que se recobrara con todo eso no me parecera
[9]
mal q disponga sus cosas porque tambien
[10]
el hechar a un lado este cuidado ayuda a
[11]
tener salud y asi no deve Vm disuadirla del
[12]
yntento sino antes bien persuadirla a ello
[13]
y procurar ayudarla al açierto y lo que a mi
[14]
me pareçe es q podria su mrd mandar una
[15]
tapiceria a mi señora Da Beatriz otra
[16]
a su hermana el remanente de los Muebles
[17]
despues de cumplidas las misas que su mrd
[18]
fuere servida de mandar decir y las funera
[19]
rias a mi Señora Da Claudia y las casas
[20]
pues estan ya libres de senços q queden
[21]
para que de lo Procedido de sus alquileres
[22]
se vayan diçiendo misas por su alma y la de
[23]
su Marido y todos sus difuntos y que a su
[24]
marido de Da Maria del olmo le quede
[25]
el quarto de casa en que viben por los dias de su vida

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases