PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1500-1599]. Carta de Jerónimo Gonçalves, preso no aljube, para destinatário não identificado.

Autor(es) Jerónimo Gonçalves      
Destinatário(s) Anónimo381      
In English

Request letter from Jerónimo Gonçalves, prisoner of the bishop's authority, to an unidentified addressee

The author writes a friend of his, giving him various instructions intended to help his defense.

A judicial annotation, in bad condition, at the end of the letter, suggests that the prisoner Jerónimo Gonçalves had tried to send that same letter inside a piece of bread.

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 302Dr > 302C v

[1]
[2]
Jhs

agora vejo quã mofino sou porq cria q estaveis

[3]
pa rezadeuo acodisme o pareçer do meu procurador
[4]
queira q viseis nẽ foseis a casa porq foi
[5]
o q eles dizẽ e não oysa palavras nẽ de fallar
[6]
dixe q deseis cõta ao gramaxo q he meu amigo
[7]
tinha ja ele praticado. ora os papeis ql
[8]
cada me custa mto trabalho
[9]
a preposito e vos aveis de respõder palavra
[10]
ao q eu digo porq tudo me releva sãti
[11]
cẽ olhos e cerrar a boca e fazerdes e calar
[12]
olhos no q pasa elvas e barbacena e
[13]
maneira se livrão os homẽs e hão de
[14]
aqui e vos aveis de estar lixa. bẽ
[15]
avieis a mel sarda como eu vos dixe sabe
[16]
mto negocio e se me deixarão estar donde
[17]
outros presos eu fora livre mas de medo
[18]
nesta casa donde estou pelejãdo lioes
[19]
me da nada q tenho coração pa estar
[20]
forno se me agasto he porq me vejo
[21]
e daqui ter escritos çẽ papeis sẽ ver fazer
[22]
q he neçesario ter quẽ requeira minha justiça
[23]
nada disto me daa q do mais tenho
[24]
tudo e sou mais homẽ do q nïguẽ cuida
[25]
q tudo me custa mto trabalho. quãto ao q
[26]
he cousa de pruizo nẽ eu tinha mais
[27]
do fialho tratavam e cousas q todos
[28]
o arcebpo fora outro soo isto q lhe dixe
[29]
mãdar soltar, o q agora aveis de fazer
[30]
caminho de lixa seqr q saibão eses sors q
[31]
e q poso prouverme e la eses apõtamtos
[32]
o pdor da legacia e verdes o despacho dese sor
[33]
apresentaio e se não falo mais
[34]
nada e faço

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases