PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1767]. Carta de Manuel de Aragão Costa, padre confessor, para Rita Gertrudes.

Autor(es)

Manuel de Aragão Costa      

Destinatário(s)

Rita Gertrudes                        

Resumo

O autor informa a sua antiga filha espiritual de que os seus atos não tinham intenções ilícitas e que esperará pela decisão das autoridades competentes.
[7]r < Page [7]v

[1]
Cheguei a cella de v charide e âchei sem dar acordo de si; bradeilhe, e pegueilhe
[2]
na cabessa, e nada me respondeo. puslhe meos preceitos, ou o que Ds me inspirou
[3]
(e aqui devo eu profundamte adorar os seos juizos de Ds) e chegando o ouvido a sua
[4]
faça comessou v charide a dizerme estava dando os ultimos alentos da vida. eu
[5]
a persuadi a huã total resignação na vontade de Ds e então foi v charide tomando mais
[6]
alento, e foi confessandosse e pa o fazer bem me pedio com mtas lagrimas perdão do me
[7]
ter largado tendo sido ma filha spiritual ao que eu respondi chorando tambem
[8]
chegando a ma face a sua, e correndolhe a mão pella cabessa não se desconsollasse
[9]
que eu lhe perdoava, e lhe pedia perdão do mto que a tinha mortificado; e outras
[10]
palavras de consollar huã alma tam aflicta.

[11]

Ora veja v charide se este chegar á

[12]
façe sua, ou correr a mão pella cabessa, ou pegarlhe na mão em similhante con
[13]
flicto, eu chorando, e v charide tambem, se se pode aplicar a doutrina asima referida

[14]

Porêm como me pede não torne a obrar couza semilhante, ô farei com tal exacção

[15]
que nem em confissão (pois em cazo de não haver na terra outro sacerdote, e V
[16]
charide morrendo a confessarei) nem fora della mais terei communicassão com v c

[17]

Não me ponho a discorrer o que daqui se segue deicho isto a ponderação de quem a acon

[18]
çelhou, que o fazem como lho pintão e ultimamte pesso a v c guarde este papel pa pare-
[19]
çer em publico se for percizo que bem sabe com quanta verdade he feito o mais
[20]
fica pa Ds que a gde a Vsra.

[21]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases