PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1760. Carta de Pedro Barboza Pereira, mestre entalhador, para António Correia de Araújo Portugal, entalhador.

Autor(es)

Pedro Barboza Pereira      

Destinatário(s)

António Correia de Araújo Portugal                        

Resumo

O autor informa o amigo do que realmente se passou quanto às notícias, sobre a morte da mulher deste, vindas de Portugal.
Page 49r > 49v

[1]
Sr Capam Antonio Corra Portugal

Sinto na alma, a molestia com q se acha nesa prizão co motivo

[2]
della, q pr fundamtos mal considerado, he q susede aos Homens, as maio
[3]
res desgraças q no mundo susede e todas estas cauzadas e fundadas pr huã
[4]
couza tão fraca tanto qto o he huã mulher q qm com ellas tem negco
[5]
he nesessro estar prompto, pa o couse, que hese he emfalivel, e grde
[6]
he o q hesa Sra defuncta lhe cauzou, porem meu amo, animo
[7]
com Deos e boas esperanças naquelle Sancto e pio tribunal q he o mais mizericordiozo que

[8]

Veijo o q Vmce me dis na sua carta e os moti

[9]
vos que ouverão pa Vmce cahir, em tão grde asurdo, sem huã averigu
[10]
ação, fundada em dirto como hera huã sertidão do Parricho, adonde
[11]
a sua primeira mulher, fose sepultada, cazo que tivese falesido, mas
[12]
alto, mto em graça de Deos esta aql que se alevante antes de cahir,

[13]

Partindo Theodozio Machado desta Ci

[14]
dade, pa hese Sertão, do Ico, lhe dise eu que de caza me tinhão escre
[15]
vido, que a Sra Sua mulher pra tinha tido hua grde doensa, na sua
[16]
frega de chorense e que huns dezião q ella tinha morrido, e outros que
[17]
o não afirmavão, isto o q na realide se pasou, e depois que me escreveo
[18]
o capam mor Bento da Sa em q me pedia emcaresidamte huã
[19]
sertidão da vida, ou morte, da Sra sua mulher, prqto estava rese
[20]
bido, com outra, fiz logo a deligca pa Portugal pa ma caza, e
[21]
logo na pra embarcação tive reposta, com aquelas formais palavras,
[22]
que a Vmce mandei, q dizião a Phellipa de chorense he viva, e
[23]
mora nesta Cide com seus fos, no ruducto, isto mesmo avizei a
[24]
Vmce e que se acuze llogo, e que o milhor meio seria hir plo Mara
[25]
nhão ou por esta Cide, hirse Vmce acuzar, ao Sto tribunal a Lxa.
[26]
mas eis q Vmce não no fes, sempre andou bom, em se acuzar, q
[27]
eu, se tivese a serteza, fixa de que Vmce tinha cazado, sem aquela
[28]
devida averiguação, o havia denunsiar, pela obrigacão de christao

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases