PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1764. Carta de Ana Maria da Costa para o seu marido, José Gonçalves, marinheiro.

Autor(es)

Ana Maria da Costa      

Destinatário(s)

José Gonçalves                        

Resumo

A autora dá notícias da família ao marido e envia-lhe duas camisas.
Page 47r

[1]
quintam de febro 25 de 1764
[2]
Meu mto amado Irmão do Corasam

Com sumo gosto estimarei q esta tenha a dita de

[3]
vos achar com aquella saude q o meu amor
[4]
mto vos deza pa com ella fazeres mtos servisos a Ds
[5]
e pa Meu emparo e alivio ceo de prezente ando
[6]
boa sem embargo q tambem tenho pasado o q Ds save
[7]
mas de toda a sorte me não faltarão forsas pa o q fores ser
[8]
vido detreminarme. Irmão mto sintida estou de não
[9]
ter carta vosa ao dipois q recebi a da frota sem em
[10]
bargo de q me derão notisias q ja andavas bom da vosa
[11]
quebradura da perna Ds permita q assim seja
[12]
pois emcoanto não tiver carta vosa nunca o meu
[13]
corasão esta sosegado e agora por se ofereser esta oca
[14]
zião destes portadores q são os filhos do camacho não
[15]
quis deixar de vos dar noticias minhas e juntamte
[16]
por elles vos remeto duas camizas o sr vollas leve
[17]
a mão aInda q eu mal as podia mandar q vos
[18]
mto bem podereis emtender o como eu poderei ter
[19]
pasado coando aquellas q tiverão as viages dos seus
[20]
maridos chorão mal poderei eu contar mas foi mi
[21]
nha fertuna demos a Ds grasas aseitai de toda as min
[22]
has Irmans e Irmaus mtas saudades e de meu pai e mai
[23]
e o mesmo fazem o sr tio Luis Anto e a sra tia Roza a sra
[24]
Benta clara q todos ficam de saude Meu Irmão mano
[25]
el tornou a cazar com a filha de nosa mai minha Irmã
[26]
Jozefa ja tem menino Ds o crie para bem e o mes
[27]
mo sr vos gde os annos q mto vos deza esta vosa Irmã

[28]
Ana Maria da Costa

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases