Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | A autora pede ao destinatário para dar cumprimentos ao seu irmão, prisioneiro no Forte de São Julião da Barra, quando o fosse visitar. |
---|---|
Autor(es) | Maria Helena Mexia Galvão de Sousa |
Destinatário(s) | Sebastião Luís da Silveira |
De | Portugal, Tomar, Convento de Santa Iria |
Para | [Lisboa] |
Contexto | A 23 de janeiro de 1779, Gaspar Francisco Mexia Galvão de Sousa foi preso na Torre de São Julião da Barra a pedido do irmão, Lourenço Anastácio Mexia Galvão de Sousa. Passados alguns meses, também a partir de um pedido do irmão, foi interdita a comunicação entre Gaspar e o padre Sebastião Luís da Silveira, seu amigo e procurador. Ao perceber este impedimento, o padre dirigiu um requerimento ao Ministério do Reino para voltar a comunicar com Gaspar. O requerente associa ao processo vários documentos, entre os quais certidões de testemunhas que alegam ser o padre Sebastião uma pessoa de confiança, e também cartas que recebera de Gaspar e de Maria Elena (irmã do prisioneiro), e ainda três cartas enviadas a Gaspar por um primo (Bartolomeu de Sousa Mexia). Estes documentos pretendem provar que todas estas pessoas consideram ter sido Lourenço a planear a detenção do irmão, de modo a ficar com a sua parte da herança. Maria Elena, irmã de ambos, não era ameaça aos planos de Lourenço para vir a ser o único herdeiro dos pais, uma vez que se encontrava reclusa num convento. Gaspar seria liberto ainda esse ano, indo viver para casa do irmão Lourenço. |
Suporte | meia folha de papel não dobrada escrita no rosto. |
Arquivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Ministério do Reino |
Fundo | Requerimentos |
Cota arquivística | Maço 918, documento 10, Padre Sebastião Luís da Silveira |
Fólios | 24r |
Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
Transcrição | Mariana Gomes |
Revisão principal | Fernanda Pratas |
Contextualização | Mariana Gomes |
Modernização | Fernanda Pratas |
Data da transcrição | 2016 |
Page 24r |
[1] | |
---|---|
[2] | rada |
[3] | |
[4] | |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | |
[10] | parassão |
[11] | vizo |
[12] | |
[13] | |
[14] | |
[15] | ranssa |
[16] | teje |
[17] | |
[18] | |
[19] | |
[20] | pa |
[21] | tado |
[22] | |
[23] | ta |
[24] | |
[25] | |
[26] | |
[27] | |
[28] | |
[29] | |
[30] | |
[31] |
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases