O autor expressa a saudade que sente das cartas do destinatário e aconselha-o sobre como guiar a sua confessada nas penitências e exercícios espirituais.
[1] | no exercicio q o demonio quer estorvar. ben me paresse
|
---|
[2] | a prudente vigilancia con q vm attende a ajudar o sojeito
|
---|
[3] | fraco de forças porem se experimta q o acudirlhe
|
---|
[4] | nã lhe da mais forças e a alma sen ansia pcura
|
---|
[5] | seus exercicios faminta delles deixea vm tornar
|
---|
[6] | a seu rigor q por elle lhe ha o sor de cominar
|
---|
[7] | forças e mais alento do q inda ao corpo, mais q
|
---|
[8] | pello descanço e regallo natural.
|
---|
[9] |
Mil graças ao sor q o fes a vm tezoureiro desse tesouro
|
---|
[10] | seu q ten qua na terra e nestes tempos tam calamitozos
|
---|
[11] | tenho enveja ate os lavradoresinhos q morã
|
---|
[12] | dessa cidade e trocara todas as dignidades do
|
---|
[13] | mundo se as tivera por servir a vm en sua caza
|
---|
[14] | tendo a noticia q tenho e avendo vm de darma
|
---|
[15] | das couzas q tras entre mãos. elle de a vm lus
|
---|
[16] | pa lhe dar conta desa joia sua q lhe entregou
|
---|
[17] | e q tanto estima e tras entre seus divinos braços
|
---|
[18] | mandelhe vm continuamte clame ao ceo pellas necicidades
|
---|
[19] | deste reino pedindo remedio pa os trabalhos q o
|
---|
[20] | ameaçam q sã mtos. e mandeme vm
|
---|
[21] | mto largas novas suas. e lenbrese deste servo
|
---|
[22] | seu q eu sempre tenho lá o coracam con
|
---|
[23] | vm e o tenho mto prezente en meus exercicios.
|
---|
[24] | estimarei q todos esses sns de sua familia tenhã
|
---|
[25] | mta saude e os bens q lhes desejo q a todos amo
|
---|
[26] | mto couzas de vm. a quem ds gde
|
---|
[27] | e de os de sua lus e amor q lhe pesso ett.
|
---|
[28] | Aveiro e 9bro 24 de 640
|
---|
[29] |
Servo de vm
|
---|
[30] |
fr pedro thomas
|
---|