Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor recrimina a Miguel José Cantalejos su actitud deshonesta y le tacha de embustero. |
---|---|
Author(s) | Fernando Esteban del Castillo y Valdés |
Addressee(s) | Miguel José Cantalejos |
From | España, Toledo, Marjaliza |
To | España, Málaga, Arriate |
Context | Autos formados de oficio en averiguación de la vida y conductas del que dice llamarse Fernando Esteban del Castillo y Valdés. En julio de 1799 se presentó un hombre en el pueblo de Marjaliza (Toledo) sin ningún tipo de documentación ni pasaporte. Al ser interrogado, dijo llamarse José Antonio Corbalán y ser natural de Galicia, y que su llegada a Marjaliza respondía al deseo de cumplir cierta promesa ante la ermita de Santa Quiteria. Tras veinte días de estancia en el pueblo sin que se le conociese oficio ni residencia, se le volvió a tomar declaración. El desconocido confesó entonces que en realidad se llamaba Francisco Esteban del Castillo y Valdés y que era natural del propio pueblo de Marjaliza, a donde había regresado tras más de sesenta años ausente. También explicó que, al no tener conocimiento de su parentela, prefirió ocultar su identidad hasta decidir si residiría o no en dicho pueblo. Poco tiempo después de estas declaraciones, Eugenio Aragonés, alcalde de Marjaliza, recibió tres cartas firmadas por Pedro Gómez, alcalde de Arriate (Málaga), fechadas el 23 de septiembre, el 25 de octubre y el de 22 noviembre de 1799 (pieza 1, folios 6r-v, 11r-v y 14r-15v). En ellas se explica que en octubre de 1798 Fernando Esteban del Castillo y Valdés había salido de Arriate con poderes de dicho ayuntamiento para ocuparse de un litigio en Madrid, pero no se había vuelto a saber de él. Para ocuparse de dicho pleito, el ayuntamiento de Arriate había enviado periódicamente ciertas cantidades de dinero a Fernando Esteban del Castillo y Valdés. En concreto, éste debía la cantidad de 7420 reales, por lo que solicitaba confirmación de su paradero. Una vez informado de estos hechos, el alcalde de Marjaliza procedió al arresto de Fernando Esteban del Castillo y Valdés. El detenido alegó que esas cartas eran falsas y que habían sido escritas secretamente por Miguel José Cantalejos, escribano del ayuntamiento de Arriate, con el objeto de dañar su persona. Las tres cartas transcritas (PSCR5501-PSCR5503) son copias de las que Fernando Esteban del Castillo y Valdés escribió a Miguel José Cantalejos después de ser arrestado. Estas copias fueron enviadas desde el ayuntamiento de Arriate para revelar la actitud indecorosa de Fernando Esteban del Castillo y Valdés, ya que en ellas utiliza «términos luciferinos» contra el citado escribano. Además, en el proceso se recogió una carta firmada por el alcalde de Arriate y demás personas de ese ayuntamiento en la que se explica que las cartas redactadas por Miguel José Cantalejos no eran falsas, sino que fueron escritas en común acuerdo con el ayuntamiento. En concreto, en la carta se dice lo siguiente: «Es preciso molestar la atención de vuestra merced para deshacer la impostura y cavilación de don Fernando del Castillo y Valdés, que atribuye ser supuestas y fingidas de don Miguel Cantalejos las tres cartas que ha dirigido a vuestra merced este ayuntamiento; no siendo así, pues se escribieron de orden de todos, resuelto así de común acuerdo y consentimiento en la junta plena que para ello se celebró. Esto supuesto y para que por tales se tengan, las ratificamos y aprobamos cuanto en ellas se contiene. Y nada se ha dicho en ellas que no sea cierto (pieza 1, folio 19r)». |
Support | un folio de papel escrito por recto y verso. |
Archival Institution | Archivo de la Real Chancillería de Valladolid |
Repository | Sala de lo criminal |
Collection | Pleitos criminales |
Archival Reference | Caja 982, Expediente 1 |
Folios | Pieza 2, 21r-v |
Transcription | Gael Vaamonde |
Contextualization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2014 |
1799. Copia de carta de Fernando Esteban del Castillo y Valdés, chocolatero y escribano, para Miguel José Cantalejos, escribano.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
vian
sa
crilega
dro
tandome
liz
rem
be
ta
pediente
beza
na
ma
ciosa