Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor pede dinheiro, supostamente de irmão para irmão. |
---|---|
Author(s) | José de Faria Machado |
Addressee(s) | Manuel António de Araújo |
From | Portugal, Viana do Castelo, Arcos de Valdevez |
To | Portugal, Viana do Castelo, Arcos |
Context | A forma de extorsão que esta carta documenta (e outras mais de igual teor) representa uma prática que se tornou característica da cadeia do Limoeiro no primeiro quartel de Oitocentos e cuja amplitude em muito beneficiou da instabilidade política e social associada aos primeiros anos do Liberalismo e da ambiência generalizada de vulnerabilidade e suspeição. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra L, Maço 8, Número 8, Caixa 19, Caderno 3? |
Folios | 8?- |
Transcription | José Pedro Ferreira |
Main Revision | Raïssa Gillier |
Standardization | Raïssa Gillier |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2007 |
1825. Carta de José de Faria Machado, sargento, assinada em nome de Domingos José da Costa, para Manuel António de Araújo, criado.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
gou