Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor informa a José Aguado de las circunstancias precisas que competen a un pleito en el que está trabajando para que pueda actuar en consecuencia. |
---|---|
Author(s) | Francisco de Casas |
Addressee(s) | José Aguado |
From | España, Burgos, Villovela de Esgueva |
To | España, Burgos, Villovela de Esgueva |
Context | Las tres misivas aquí transcritas se encuentran sueltas en un expediente de documentación generada por Francisco de Casas, escribano y secretario del ayuntamiento de Villovela de Esgueva. Si la primera hace referencia a su oficio en relación con la justicia municipal, las otras dos son cartas particulares que empleó como papel en sucio para hacer cuentas y anotaciones. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto y el verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Provincial de Burgos |
Repository | Justicia Municipal |
Collection | Procesos Judiciales |
Archival Reference | Caja 425, Expediente 3 |
Folios | [1]r y [2]r |
Transcription | Elisa García Prieto |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Elisa García Prieto |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2016 |
1729. Carta de Francisco de Casas para José Aguado.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
lud
do
diendole
veza
ro
zedentte
so
remos
ttos
dos