Menú principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumen | O autor dá notícias ao filho e comenta as da carta passada do destinatário, dando também algumas recomendações sobre o que o filho deverá fazer quanto à chegada de um irmão e quanto a trabalho. |
---|---|
Autor(es) | Leonardo Martins |
Destinatario(s) | António Martins |
Desde | Portugal, Guimarães, Felgueiras |
Para | Espanha, Sevilha |
Contexto | na décima nona linha do corpo da carta há um sublinhado que se supõe ser do anotador da carta. |
Soporte | duas meias folhas de papel não dobradas uma escrita no rosto e outra escrita no verso. |
Archivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Fondo | Inquisição de Coimbra |
Referencia archivística | Processo 35, Microfilme 2252 |
Folios | 7r, 8v |
Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
Transcripción | Mariana Gomes |
Contextualización | Mariana Gomes |
Normalización | Raïssa Gillier |
Anotación POS | Raïssa Gillier |
Fecha de transcipción | 2014 |
1614. Carta de Leonardo Martins para o filho, António Martins.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
tes
sçais
geis
oa