Syntactic Trees
1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.
Autor(es)
António Vidal Ferreira Pinto
Destinatário(s)
António Simão de Oliveira
Resumo
O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.
Árvore tree-17 = Frase s-18
Meu rico Irmãozinho das ben
tas almas,
conciderai o q sois, não vos façais grande,
sendo da marca pequena,
[ [IP-IMP [IP-IMP [NP-VOC [PRO$ Meu] [ADJ rico] [N irmãozinho] [PP [P de@] [NP [D-F-P @as] [ADJ-F-P bentas] [N-P almas] ] ] ] [, ,] [VB-I considerai] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [SR-P sois] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [NP-ACC-2 [CL vos] ] [VB-SP façais] [IP-SMC [NP-SBJ *-2] [ADJP [ADJ-G grande] ] ] [, ,] [IP-GER [SR-G sendo] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N marca] [ADJ-F pequena] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte