Syntactic Trees
1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.
Autor(es)
António Vidal Ferreira Pinto
Destinatário(s)
António Simão de Oliveira
Resumo
O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.
Árvore tree-23 = Frase s-24
he hum vosso parente mto chega
do por pte de
Pai, e Mai, q vos qr mto e continuamte está
com as camandollas
na mam, pedindo a Deos q abençoe
os vossos
progetos.
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [SR-P É] [NP-ACC [D-UM um] [PRO$ vosso] [N parente] [ADJP [Q muito] [ADJ chegado] ] [, ,] [PP [P por] [NP [N parte] [PP [P de] [NP [N pai] [CONJ e] [N mãe] ] ] ] ] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NP-DAT [CL vos] ] [VB-P quer] [Q muito] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV continuamente] ] [ET-P está] [PP [P com] [NP [D-F-P as] [N-P camândulas] ] ] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N mão] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G pedindo] [PP [P a] [NP [NPR Deus] ] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SP abençoe] [NP-ACC [D-P os] [PRO$-P vossos] [N-P projetos] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte