PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1819. Carta de João de Viseu, juiz de vintena, para o juiz de fora da vila de Mértola.

Autor(es)

João de Viseu      

Destinatario(s)

Anónimo96                        

Resumen

João de Viseu participa ao juiz de Mértola o aparecimento de um homem morto na sua freguesia.

Tree tree-2 = Sentence s-3

Este hera sego, e trazendo Castilhano pa o guiar, este mesmo, descomfião, que foçe o agreçor, porque huns que vinhão do Muinho o emcontrarão xeio de sangue e descomfiando delle o prederão.

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [D Este] ] [SR-D era] [ADJP [ADJ cego] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [, ,] [IP-GER [VB-G trazendo] [NP-ACC [D-UM um] [N castelhano] ] [PP [P para] [IP-INF [NP-ACC [CL o] ] [VB guiar] ] ] ] [, ,] [NP-LFD [D este] [ADJ mesmo] ] [NP-SBJ *pro*] [VB-P desconfiam] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ-RSP *pro*] [SR-SD fosse] [NP-ACC [D o] [N agressor] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ [D-UM-P uns] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-D vinham] [PP [P de@] [NP [D @o] [N moinho] ] ] ] ] ] [NP-ACC-2 [CL o] ] [VB-D encontraram] [IP-SMC [NP-SBJ *-2] [ADJP [ADJ cheio] [PP [P de] [NP [N sangue] ] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [, ,] [IP-GER [VB-G desconfiando] [PP [P de@] [NP [PRO @ele] ] ] ] [, ,] [NP-ACC [CL o] ] [VB-D prenderam] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence