Syntactic Trees
1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.
Author(s)
Tomé de Sousa
Addressee(s)
Margarida Dias
Summary
Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.
Tree tree-6 = Sentence s-9
quanto da
llouvacão q diz aserqua de seu tio ao diz
ou
anto piz não podẽ fazer nada sẽ
procuracão sua porq asi vyndo a
procuracão
a de ser requonhesida
por a Justa desa sidade e mais em coymbra
e
vindo tãobẽ no porto
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [WADV Quanto] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N louvação] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-P diz] [ADVP [ADV acerca] [PP [P de] [NP [PRO$ seu] [NPR tio] [NPR [NPR António] [NPR Dias] ] [, ,] [CONJP-PRN [CONJ ou] [NPR [NPR António] [NPR Pires] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-P podem] [IP-INF [VB fazer] [NP-ACC [Q-NEG nada] ] [PP [P sem] [NP [N procuração] [PRO$-F sua] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [IP-GER [ADVP [ADV assim] ] [VB-G vindo] [NP-ACC [D-F a] [N procuração] ] ] [, ,] [HV-P há] [PP [P de] [IP-INF [SR ser] [VB-AN-F reconhecida] [PP [PP [P por] [NP [D-F a] [N justiça] [PP [P de@] [NP [NP [D-F @essa] [N cidade] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [ADV-R mais] [P em] [NP [NPR Coimbra] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-GER [VB-G vindo] [PP [ADV também] [P em@] [NP [D @o] [NPR Porto] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence