PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.

Autor(es)

Filipa de Jesus de Portugal      

Destinatário(s)

Pablo de Mendonça                        

Resumo

A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.

Árvore tree-7 = Frase s-9

ora mtos agravos tenho quãdo vosa m vier que quezera ds sera mto sedo

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP-PRG [ADV Ora] ] [NP-ACC [Q-P muitos] [N-P agravos] ] [VB-P-1S tenho] [CP-ADV [C quando] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] [VB-SR-3S vier] ] ] [, ,] [CP-CAR [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [IP-MAT-PRN [VB-IM-3S quisera] [NP-SBJ [NPR Deus] ] ] [SR-R-3S será] [ADVP [Q muito] [ADV cedo] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte