PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1757. Carta de Alonso de Jesús María, fraile, para Juan José Aranda, cura.

Autor(es)

Alonso de Jesús María       José Pardo

Destinatário(s)

Juan José Aranda                        

Resumo

El autor da cuenta a Juan José Aranda de los problemas que existen en Mazarulleque (Cuenca) para la celebración de la Cuaresma y le informa también de que han puesto a salvo algunos de sus bienes para evitar que fueran sustraídos.

Árvore tree-5 = Frase s-7

y aviendo ido a predicar el Viernes proximo pasado despues de el miserere, y estando para subir a el pulpito me lo inpidio el teninte (con gran sentimiento del pueblo)

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT CONJ Y IP-GER IP-GER HV-G habiendo VB-PP ido PP P a IP-INF VB predicar NP-ADV D el N viernes ADJ próximo ADJP VB-AN pasado , , ADVP ADV después PP P de NP D el N miserere , , CONJP CONJ y IP-GER ET-G estando PP P para IP-INF VB subir PP P a@ NP D @el N púlpito , , NP-DAT CL me NP-ACC CL lo VB-D-3S impidió NP-SBJ D el N teniente PP P con NP ADJ-G gran N sentimiento PP P de@ NP D @el N pueblo . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte