Syntactic Trees
1792. Carta de Juan de Santiago y Poncela para su mujer, Manuela Aguiar.
Author(s)
Juan de Santiago y Poncela
Addressee(s)
Manuela Aguiar
Summary
El autor reprocha a su mujer el malentendido que ella ha tenido con una misiva anterior y que la llevó a acusar a un tal Lago de interferir en su matrimonio. También le cuenta lo bien que le va trabajando en la imprenta.
Tree tree-1 = Sentence s-3
recibi oy tu
carta con muchisimo gusto aunque no con
todo el qe me prometia pues cogi otra al
mismo tiempo que es de Lago en la qe
veo que solo haveis entendido mi carta
para llenarle de desverguenza, dicien
dole que es el qe nos quiere hacer mal
casados; siendo asi qe todo es engaño
y qe no mereze el ese trato, pues yo
le estoy muy agradecido, y hasta aora
no hemos tenido desazon ninguna
por su causa;
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-D-1S Recibí] [ADVP [ADV hoy] ] [NP-ACC [PRO$ tu] [N carta] ] [PP [P con] [NP [Q muchísimo] [N gusto] ] ] [, ,] [CP-ADV [C aunque] [IP-SUB [NEG no] [PP [P con] [NP [Q todo] [CP-FRL [WNP-1 [D el] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-3S prometía] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D-1S cogí] [NP-ACC [OUTRO-F otra] [CP-REL *ICH*-5] [CP-REL *ICH*-6] ] [PP [P a@] [NP [D @el] [ADJ mismo] [N tiempo] ] ] ] ] [( (] [CP-REL-5 [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [SR-P-3S es] [PP [P de] [NP [NPR Lago] ] ] ] ] [( )] [CP-REL-6 [WPP-7 [P en] [WNP [D-F la] [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-7] [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S veo] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV sólo] ] [HV-P-2P habéis] [VB-PP entendido] [NP-ACC [PRO$ mi] [N carta] ] [PP [P para] [IP-INF [VB llenar@] [NP-ACC [CL @le] ] [PP [P de] [NP [N desvergüenza] ] ] [IP-GER [IP-GER [VB-G diciéndo@] [NP-DAT [CL @le] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-P-3S es] [NP-ACC [CP-REL [WNP-4 [D el] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-4] [NP-8 [CL nos] ] [VB-P-3S quiere] [IP-INF [VB hacer] [IP-SMC [NP-SBJ *-8] [ADJP [ADV mal] [VB-AN-P casados] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [IP-GER [SR-G siendo] [ADVP [ADV así] ] [CP-THT [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [Q todo] ] [SR-P-3S es] [NP-ACC [N engaño] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NEG no] [VB-P-3S merece] [NP-SBJ [PRO él] ] [NP-ACC [D ese] [N trato] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [PRO yo] ] [NP-DAT [CL le] ] [ET-P-1S estoy] [ADJP [Q muy] [VB-AN agradecido] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [PP [P hasta] [ADVP [ADV ahora] ] ] [NEG no] [HV-P-1P hemos] [TR-PP tenido] [NP-ACC [N desazón] [Q-NEG-F ninguna] ] [PP [P por] [NP [PRO$ su] [N causa] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
next sentence