PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Fernão Luís, seu irmão e mercador.

Autor(es)

Álvaro Rodrigues      

Destinatário(s)

Fernão Luís                        

Resumo

O autor lamenta a falta de notícias da família e dá conta dos seus primeiros tempos em Londres e do que tem visto. A carta foi endereçada para a morada do pai do autor, em Tavira.

Árvore tree-23 = Frase s-25

dai la novas a symão alvo q seu fo mto grande e outo peqeno estão bõs e tãbẽ espera recado de portugall pera ali vir

[ [IP-IMP [VB-I Dai] [ADVP [ADV lá] ] [NP-ACC [N-P novas] [CP-THT *ICH*-1] ] [PP [P a] [NP [NPR [NPR Simão] [NPR Álvaro] ] ] ] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [NP [PRO$ seu] [N filho] [ADJP [Q muito] [ADJ-G grande] ] ] [CONJP [CONJ e] [NP [OUTRO outro] [ADJ pequeno] ] ] ] [ET-P estão] [ADJP [ADJ-P bons] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV também] ] [VB-P espera] [NP-ACC [N recado] [PP [P de] [NP [NPR Portugal] ] ] ] [PP [P para] [IP-INF [ADVP [ADV ali] ] [VB vir] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anterior