PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1576. Carta de Manuel Leitão, ex-guarda do Santo Ofício, para Álvaro Mendes.

Autor(es)

Manuel Leitão      

Destinatário(s)

Álvaro Mendes                        

Resumo

O autor pede a transmissão de notícias a pessoas conhecidas.

Árvore tree-1 = Frase s-2

por amor de noso snor lhe peço me pdoe tãotos ẽfadamtos como lhe dou porq triste preso não pode dar houtra cousa he porq despois de dẽs a minha sallvação esta na mão de vm

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P Por NP N amor PP P de NP PRO$ Nosso NPR Senhor NP-DAT CL lhe VB-P peço CP-THT C 0 IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-SP perdoe NP-ACC ADJ-R-P tantos N-P enfadamentos CP-REL WADVP-1 0 C como IP-SUB ADVP *T*-1 NP-SBJ *pro* NP-DAT CL lhe VB-P dou , , CP-ADV CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ D-UM um ADJ-G triste N preso NEG não VB-P pode IP-INF VB dar NP-ACC OUTRO-F outra N coisa CONJP CONJ e CP-ADV C porque , , IP-SUB ADVP ADV depois PP P de NP NPR Deus , , NP-SBJ D-F a PRO$-F minha N salvação ET-P está PP P em@ NP D-F @a N mão PP P de NP NPR VM . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase seguinte