PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1576. Carta de Manuel Leitão, ex-guarda do Santo Ofício, para Álvaro Mendes.

Autor(es)

Manuel Leitão      

Destinatário(s)

Álvaro Mendes                        

Resumo

O autor queixa-se das condições do seu cativeiro.

Árvore tree-3 = Frase s-4

he ho q me qua dão não abasta pa pão he q lhe peso muito por amor de noso sor q a cõta de minha fazẽda se houver allguma hou por via dallgũ amigo me provejão allguma cousa.

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-1 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [ADVP [ADV cá] ] [VB-P dão] ] ] ] [NEG não] [VB-P abasta] [PP [P para] [NP [N pão] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [CP-D [C que] [IP-IND [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-P peço] [Q muito] [PP [P por] [NP [N amor] [PP [P de] [NP [NPR [PRO$ Nosso] [NPR Senhor] ] ] ] ] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [PP [P a@] [NP [D-F @a] [N conta] [PP [P de] [NP [PRO$-F minha] [N fazenda] ] ] ] ] [CONJP *ICH*-2] ] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [HV-SR houver] [NP-ACC [Q-F alguma] ] ] ] [, ,] [CONJP-2 [CONJ ou] [PP [P por] [NP [N via] [PP [P de@] [NP [Q @algum] [N amigo] ] ] ] ] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP provejam] [PP [P com] [NP [Q-F alguma] [N coisa] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte