PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1576. Carta de Manuel Leitão, ex-guarda do Santo Ofício, para Álvaro Mendes.

Autor(es)

Manuel Leitão      

Destinatário(s)

Álvaro Mendes                        

Resumo

O autor queixa-se das condições do seu cativeiro.

Árvore tree-3 = Frase s-4

he ho q me qua dão não abasta pa pão he q lhe peso muito por amor de noso sor q a cõta de minha fazẽda se houver allguma hou por via dallgũ amigo me provejão allguma cousa.

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
IP-MAT
CONJE
NP-SBJ
CP-FRL
WNP-1
Do
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLme
ADVP
ADV
VB-Pdão
NEGnão
VB-Pabasta
PP
Ppara
NP
Npão
,,
CONJP
CONJe
CP-D
Cque
IP-IND
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-Ppeço
Qmuito
PP
Ppor
NP
Namor
PP
Pde
NP
NPR
PRO$Nosso
NPRSenhor
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
PP
PP
Pa@
NP
D-F@a
Nconta
PP
Pde
NP
PRO$-Fminha
Nfazenda
CONJP*ICH*-2
,,
CP-ADV
Cse
IP-SUB
NP-SBJ*exp*
HV-SRhouver
NP-ACC
Q-Falguma
,,
CONJP-2
CONJou
PP
Ppor
NP
Nvia
PP
Pde@
NP
Q@algum
Namigo
NP-DAT
CLme
VB-SPprovejam
PP
Pcom
NP
Q-Falguma
Ncoisa
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte