PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1586]. Carta de Miguel Palacio, estudiante, para Pedro de Soria, familiar y proveedor de los presos del Santo Oficio.

Autor(es)

Miguel Palacio      

Destinatário(s)

Pedro de Soria                        

Resumo

El autor injuria a Pedro de Soria por haberle difamado al afirmar que era judío.

Árvore tree-13 = Frase s-13

y si bos fuerais algo de bueno no os ubiera el conde d aranda desterado de su tiera cuando os quiso dar un garote

[ [IP-MAT [CONJ Y] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO vos] ] [SR-SD-2P fuerais] [ADJP [Q algo] [PP [P de] [ADJP [ADJ bueno] ] ] ] ] ] [NEG no] [NP-ACC [CL os] ] [HV-SD-3S hubiera] [NP-SBJ [D el] [N conde] [PP [P de] [NP [NPR Aranda] ] ] ] [VB-PP desterrado] [PP [P de] [NP [PRO$ su] [N tierra] ] ] [CP-ADV [C cuando] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-1 [CL os] ] [VB-D-3S quiso] [IP-INF [NP-DAT *-1] [VB dar] [NP-ACC [D-UM un] [N garrote] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte