PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1586]. Carta de Miguel Palacio, estudiante, para Pedro de Soria, familiar y proveedor de los presos del Santo Oficio.

Autor(es)

Miguel Palacio      

Destinatário(s)

Pedro de Soria                        

Resumo

El autor injuria a Pedro de Soria por haberle difamado al afirmar que era judío.

Árvore tree-24 = Frase s-24

entonces no sentiais mal de mi en q fuese de ruin parte como despues en ausentia mia como ariba dije lo abeis dicho

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-SBJ *pro* ADVP ADV Entonces NEG no VB-D-2P sentíais NP-ACC N mal PP P de NP PRO PP P en CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-SD-1S fuese PP P de NP ADJ-G ruin N parte , , CP-ADV C como IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV después PP P en NP N ausencia PRO$-F mía ( ( CP-ADV WADVP-1 0 C como IP-SUB ADVP *T*-1 NP-SBJ *pro* ADVP ADV arriba VB-D-1S dije ( ) NP-ACC CL lo HV-P-2P habéis VB-PP dicho . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte