Syntactic Trees
1649. Carta de María de Olivas Montesinos para su marido Antonio Vélez Manso de la Peña, corregidor. Autor(es)
María de Olivas Montesinos
Destinatário(s)
Antonio Vélez Manso de la Peña
Resumo
La autora informa a su marido, Antonio Vélez Manso de la Peña, de que le han desprovisto de su mayordomía y le avisa de que su declaración ante el Santo Oficio ha suscitado algunas quejas.
Árvore tree-9 = Frase s-10
si fuere posible que sin venir aca se defienda este negoçio sera megor porque temo tu condiçion i nuestra poca suerte .
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT
NP-SBJ
*pro*
CP-ADV
C
Si
IP-SUB
NP-SBJ-1
*exp*
SR-SR-3S
fuere
ADJP
ADJ-G
posible
CP-THT-1
C
que
IP-SUB
NP-SBJ-2
*exp*
PP
P
sin
IP-INF
VB
venir
ADVP
ADV
acá
NP-SE-2
CL
se
VB-SP-3S
defienda
NP-ACC
D
este
N
negocio
SR-R-3S
será
ADVP
ADV-R
mejor
,
,
CP-ADV
C
porque
IP-SUB
NP-SBJ
*pro*
VB-P-1S
temo
NP-ACC
NP
PRO$
tu
N
condición
CONJP
CONJ
y
NP
PRO$-F
nuestra
Q-F
poca
N
suerte
.
.
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets -
table - table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte