PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1612. Carta de Ana de Mendoza, viuda, para Carlos de Silva, presbítero.

Autor(es) Ana de Mendoza      
Destinatário(s) Carlos de Silva      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Frase s-4 y Ansimismo la que nos hacen Razon de la compossicion que quiere del pleito la qual save Vmd siempre quisimos en todo por no faltar la hacienda de la obra en ellos,
Frase s-5 y ansi digo Sr Vmd dice en la suya que estava ya partida para benir a esta Ciudad a tratar de llo que yo olgaria mucho de que nos viesemos para que de una ves lo concluyessemos,
Frase s-6 Vmd avise en que se Resuelve acerca d esto , y si no eligeremos otro Camino que mas conbenga a los dos pues lo dos queremos una cosa,

mais ficheiros • • para o modo texto Procurar no documentoguardar ficheiro