PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0120

[1816]. Carta de autor não identificado para [Antonio Platillero].

Autor(es)

Anónimo28      

Destinatário(s)

Antonio Platillero                        

Resumo

O autor informa um camarada seu sobre a localização do produto de um roubo.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Mano do Co

Em, primero Lugar Saude mais saude Cautela Juizo para tudo Usando, destes meios nada, he, Empocivel pa fazerce, asim Vai por, Santo Antonio do Coce, dereto a bonavila dereto, o monte, do parera do parrera, dreto o monte, do parre, do Caroco, no monte do Caroco, pregunta, donde he o monte da mezeriCordia q he hum monte q esta mesmo, ao pe, do monte, do Caroco, porem donde esta o dinhero, he no monte da mezeriCordia Chegace, ao monte, de dia para, se saber pouco mais ao menos O Sitio donde esta o dinhero logo q se saiba pouco mais ao menos. Vai la de note a porta do monte, esta para a parte do naCente, na parede, q dis pa a parte do norte, ao pe da esquina, q dis para, e as Cueras desViado da esquina hum palmo Cresido LeVantado do Chão dois palmos, e Coatro dedos he que esta a dita panela metida dentro da parede Couza de dois palmos. tinha hum, xaparro defronte mesmo ao pe, Leva huma bauneta q a parede esta munto fresCa, pecoas, não ha, mais de duas, porq he hum, monte, piqueno o dinhero esta La a dois Annos. O tal q La, O meteo não teve senão tres dias Libradade Esta La Com toda serteza fas lhe, toda deLigencia quando La, o meteo ainda o monte não Estava aCabado, isto he Antre Alter e bonaVila a parede deve estar Munto moLe; por, ser feita de pouCo tenpo asim toma bem, sentido he na parede; do norte, mas mesmo ao pe, da, Esquina da parede das Cueras desviado hum, palmo Cresido da esquina Levantado do chão dois palmos e Coatro dedos. Vai com toda borbidade


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation