PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0206

1824. Carta de Manuel Isidro da Paz, major de milícias de Setúbal, para Cândido de Almeida Sandoval, publicista.

Autor(es) Manuel Isidro da Paz      
Destinatário(s) Cândido de Almeida Sandoval      
In English

The General Superintendant of the Portuguese Police was alerted by an anonymous tip that in the jail of Limoeiro, in Lisbon, several prisoners were preparing a conspiracy against the absolutist government, which included the assassination of some of its ministers. The case was investigated and the resulting proceedings are very confusing, full of mutual denunciations and accusations, typical of the political uncertainty that characterized the fall of the 'Vintismo' (the liberal period) in 1823 and the approval of the Constitutional Chart in 1826. One of the suspects was Cândido de Almeida Sandoval, a publicist that was both the target and the source of several accusations.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Sandoval Palmella 26 de 7bro 1824

Recebo a tua de 24 do Corrte o q bastante me sorprende O Individuo, que me trouxe a tua penultima Carta, passou dois dias despois a procurar a resposta, eu lha dei, juntando a ella huma moeda em papel, para te remedeares- Ignóro qm seja o tal individuo, e so tu o podes saber, exa examinando da pessoa a qm deste a da Carta; eix qto te posso dizer- responde-me

amo Paz

Agora mmo recebo a tua Carta de 28, e nesta que ja te havia escrito em resposta á antecedente, te respondo; por ella verás o q se passou com o indigno q se apoderou do q então te enviei agora vou dizer-te sobre o contheudo da que recebo; eu conto ir a Lisboa dentro de dois, ou tres dias; manda-me então dizer o q tem passado sobre o destino, q aprehendes. Remeto pelo Portador huma moeda; Ds queira q esta te seja entregue: a minha morada em Lisboa he em Câza da Sra D Clara Macieira Rua de S Mamede á No 10- dirigi-me ahí a tua Carta Palmella 28 7bro Paz examina bem, quem foi o tal individuo, q se encarregou da tua penultima Carta: pois he hum velhaco, que se deve conhecer. Agora me dis o Portador q leva esta Carta, que elle he mandado pelo Te Coronel do Regimto N 18 q mora ao Menino de Deos, e lembra-me q o sujeito q me trouxe a outra Carta, e que recebeu a tal resposta, me disse igualmte ser o do Te Cel qm lha havia entregue, assim hádes examinar o mmo Te Cel


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases