Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | María Antonia aconseja a Leonardo Galli que no se deje influir por las opiniones que pudieran verter algunos amigos y conocidos, asegurándole su fidelidad y amor. |
---|---|
Autor(es) | Maria Antonia Gimbernat |
Destinatário(s) | Leonrado Galli |
De | España, Madrid |
Para | España, Barcelona |
Contexto | María Antonia Gimbernat, hija de don Antonio Gimbernat —cirujano honorario de Cámara y Alcalde examinador perpetuo del Protomedicato— dio palabra de matrimonio a Leonardo Galli, cirujano de las Reales Guardias españolas. El padre de la muchacha se opuso a la realización de la unión y aquella cedió finalmete a las presiones familiares y regresó al hogar paterno. En ese momento, Leonardo Galli exigió el cumplimiento de la palabra dada y, para probar el vínculo existente entre ambos, presentó once cartas escritas entre el 3 de abril y el 6 de junio de 1782. En las mismas quedaban claras las intenciones de la pareja y la determinación de María Antonia por casarse con Leonardo Galli. En el transcurso del proceso María Antonia trató de negar las cartas y no pudiendo obviar su autoría declaró que las había escrito engañada y seducida. |
Suporte | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras. |
Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Consejos |
Fundo | Escribanías de Cámara |
Cota arquivística | Legajo 27269, Expediente 6 |
Fólios | 65r- 66v |
Transcrição | Elisa García Prieto |
Contextualização | Elisa García Prieto |
Modernização | Ana Luísa Costa |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2013 |
crivistesslevro
te
alcasadelosami
amigoseson
rqueser
ro
ntas
mal
plira
migospe
rre
a
vera
e
ra
dras
toy
dadqu
osigue
que
ponde
adejarno
mto
mos
pe
me
ego
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases