PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6098

1699. Carta de José Bermúdez de Castro para Miguel de Sotomayor, alférez.

ResumoEl autor se disculpa con Miguel del Sotomayor por no haberle podido pagar los 260 reales que le debe.
Autor(es) José Bermúdez de Castro
Destinatário(s) Miguel de Sotomayor            
De España, Pontevedra, Aldán
Para España, La Coruña
Contexto

Pleito de 1702 de doña Antonia Pardo Osorio con don José Bermúdez de Castro por el pago de una deuda. El demandado debía cierta cantidad de dinero a Miguel de Sotomayor, alférez y vecino de La Coruña, quien falleció entre 1699 y 1702. Antonia Pardo Osorio, viuda de Miguel de Sotomayor y legítima heredera de sus bienes, demandó a José Bermúdez de Castro por negarse a pagar la deuda que había contraído con su marido. Según la demandante, la deuda ascendía a 681 reales. En el proceso se recogieron varios documentos utilizados como prueba: una cédula firmada por José Bermúdez de Castro en la que se compromete a pagar 421 reales que recibió de Miguel de Sotomayor, otra cédula en la que José Bermúdez de Castro declara haber recibido otros 260 reales de Miguel de Sotomayor; una libranza escrita por Miguel de Sotomayor en la que declara que prestó a José Bermúdez 260 reales; y seis cartas privadas. Respecto a las seis cartas, las tres primeras (PS6097, PS6098 y PS6099) fueron aportadas por la demandante como prueba de que efectivamente existía una deuda entre José Bermúdez de Castro y Miguel de Sotomayor; las tres últimas cartas (PS6100, PS6101 y PS6102) fueron aportadas por José Bermúdez de Castro para demostrar que dicha deuda no era de 681 reales, sino tan solo de 260 reales.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Arquivo Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Fundo Real Audiencia de Galicia
Cota arquivística Legajo 15145, Expediente 14
Fólios [13]r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

sr d mig mi dueno strano m en sus prendas a vm que me diga que el no salir mi nego Aunq el sr d Juo esta afeto es la causa de no le dar a vm satisfasion de los ducientos y sesenta rreales a q digo tiene vm soBra de suma rrasson el q se le page pero no en q se prosiga en el pago que lo como digo y a tener yyo medios con que satisfasser no estuvieran aca y mas aprissa los puede vm persivir por su mano al pago que este es el rreparo que yo ago y por otro lado el amigo AnBrosio no me favoresen en rresponderme a las que le tengo scrito vm no me notisia por q Rasson no ynvio a madrid los 75 rreales que le ynvie por la Criada qdo vm me apurava tanto Aora me dise soy y q ira de aser Relasion de todos los autos pagela quien la pide q yo solo quiero la execusion del auto de d joseph somoza y quien le Revisso q page uno hi otro q asi estoy hi de otra suerte no y asi vm porq me diga si yo devo de ynviar algo a anBrosio lo are pero no me dise cossa es qto se me ofrese por aora suplicar a vm cuya vida ssr en vida de mi ssr d antonio cuyos pies con sus manos de vm vesso optuBre 19 de 1699

B l mo de vm su seguro serdor joseph vermudes sr d mig de sotomayor ssr mio

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases