PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1816. Carta de António de Sousa Pinto para um destinatário não identificado.

Autor(es) António de Sousa Pinto      
Destinatário(s) Anónimo253      
In English

Inglês:

Translation by

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [1]r > [1]v

Meu Primo e Sr

Tenho a honra de comprimentar a VSa, saber como está, e juntamente darlhe os devidos para-bens pelo cargo qe VSa ocupa dignamte e de que he credor. Sr como meo Manno se destina aos Lugares de Letras, vai Ter hum Perten-dente nessa Capital, e por isso preciza a porteção de VSa, qe vai implorar: elle e eu esperamos qe VSa concorra, continu-ando nos obsequios q ja eu em outro tempo recebi de VSa, aos q posto que na correspondi, não foi porq disso não tivesse dezejos os mais efficazes, porem



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases