PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS2058

1750. Carta de Miguel de Ataíde Corte Real, religioso, para António Ribeiro de Abreu, mestre e inquisidor.

Author(s)

Miguel de Ataíde Corte Real      

Addressee(s)

António Ribeiro de Abreu                        

Summary

O autor transmite ao destinatário as suas suspeitas sobre a relação do bispo do Algarve com um livro proibido em circulação.

View options

Text: - Show: - Tags:


Senhor Inquizidor Antonio Ribeiro de Abreu

Meu amigo, e meu senhor de todo o meu affecto, e veneraçam: gratifico a VS este grande bem das suas boas noticias, ainda que com ellas chegam neste correio algumas tam formidaveis, que aos que estimamos a Religiam Catholica obrigam á pena, de que tantos tem a culpa. Eu confesso a VS, que quando contrapézo na balança da descriçam os continuos, e interruptos trabalhos da minha perseguida caza com os destemperos publicos, que respeitam á , e Religiam, me parecem os proprios leves arestas; porque aos comuns avalio por grosseyras traves; principalmente quando considero verem os eccleziasticos os facctores, e motores de tam perniciozos escandalos. E se se nam verificar o oportet hereses esse de Sam Paulo, para que mais se exalte a , chorammos sem remedio a desgraça ultima de hum Reyno, que ainda que fosse menos observante dos mandamentos, sempre foy o mais pontual na defensa do credo. Eu considero, que esse livrinho, ou cartilha do inferno, he natural desta cidade, e que essa he a execuçam, que se promettia ao Muratori simulado; e assim o Autor, e o protector nam se destinguem mais que para que possa entender o vulgo nam ser o mesmo compozitor pela destinçam da pessoa, a quem se dedica. Eu, nam com leves fundamentos, sempre estive no pensamento de que havia materia, em que se trabalhava sobre este ponto, para que com estes servicos se fortificasse o valimento a fim de se perpetuar

a peseguiçam deste Bispado, que cada vez continua com mais dezesperado furor. O meu Bispo tem nesta cidade hũa grande, e particular amizade com huma caza de Hereges, que tem negocio grosso em Holanda, e correspondencias mui pontuais; e destes he Procurador o Promotor do mesmo Bispo, que la he conhecido no Santo officio pelo senhor Fernam Pires Mouram; pois sabe, que hum seu 3o Avo recebeu com hum Auto publico o habito de Santo André; e por isso necessariamente dezinclinado ao Tribunal; e por esta via he que o livrinho foy a imprimir a Holanda; e se o Tribunal entrar nesta averiguaçam, talvez que ache verdadeiro o meu discurço. E poderá ser, que olhando eu para estas, e outras circunstancias, quizesse empregar o meu pouco prestimo na vizita dos muitos Navios, que aferram este porto. Mas tambem seguro a VS, que os primeiros, que fazem conceito do que he o meu Bispos sam estes tais estrangeiros; e que elles eram os que diziam, quando sahiu a Donata, que tambem, quando entre elles prevaricava algum dos seus Bispos, o depunham Mas a desgraça he, que o mesmo, que entendem os Hereges, se nam execute entre catholicos. Remetto a VS esse papel, que me chegou de Sevilla, e o compoz Damiam para gratificar os excessivos agrados, que que deve áquella catholica naçam, quando na sua he perseguido por alleives de hum Bispo, de que ja hoje ninguem duvida. Dezejo empregar-me no serviço de VS, e peço a Deus guarde a sua pessoa muitos anos

Faro 13 de julho de 1750. De VSa O mais fiel amigo e obrigado Criado Miguel de Attayde Corte Real

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view