PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1710. Carta de Santiago Caballero, alguacil de campo, para Francisco de Zorrilla.

ResumoEl autor informa a Francisco Zorrilla de la muerte de Lorenza Zorrilla.
Autor(es) Santiago Caballero
Destinatário(s) Francisco de Zorrilla            
De España, Valladolid
Para España, La Rioja, Haro
Contexto

Pleito de 1710 del fiscal del rey contra Antonio Gallo y consortes sobre la fuga de siete presos de la cárcel de Valladolid. Antonio Gallo, alguacil de campo, fue acusado de varios delitos y estafas, así como de valerse de su cargo para realizar extorsiones y dejar libres a algunos detenidos. A raíz de este proceso se investigó a varios alguaciles, lo que motivó la apertura de otras dos causas: una contra Santiago Caballero por tratos ilícitos y otra contra Juan Pedro Flores por amancebamiento y por palabras injuriosas. En el conjunto del proceso, compuesto por estas piezas relacionadas, se conservaron 6 cartas, 4 relacionadas con el pleito contra Santiago Caballero (PS6245, PS6246, PS6247 y PS6250) y 2 con el pleito contra Juan Pedro Flores (PS6248 y PS6249).

Santiago Caballero, alguacil de campo, fue acusado de mantener tratos ilícitos en Haro (La Rioja) y en Valladolid con María Santos de Olalla, viuda y vecina de Haro, quien habría quedado embarazada. Santiago Caballero también fue acusado de haberle dado una bebida abortiva. Juan Pedro Flores, alguacil de campo, fue acusado de amancebamiento con varias mujeres (casadas y solteras), de ocasionar "ruidos y pendencias" y de haber expresado palabras injuriosas contra diferentes personas, entre ellas Santiago Caballero.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 522, Expediente 3
Fólios Pieza 2, 19r
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page 19r

[1]

mui sr mio Doi quenta a vsm como avien

[2]
do llegado a esta ziudad con la carta de vsm
[3]
y de la señora madalena y Preguntando
[4]
por lorenza zorilla abia tres dias abia muer
[5]
tto y todo su caudal lo quedo afeito a u
[6]
nas capellanias de que me quedo por patro
[7]
no unico y solo mando dozientos ducados
[8]
a una sovrina que tenia con ella que llaman Jose
[9]
pha pesame el no aber llegado a tiempo pa
[10]
ra aber sido de provecho en algo que a
[11]
ver benido con tiempo no quedara vsm sin
[12]
manda esso no tiene Remedio a la señora
[13]
madalena que si gusta la busque convenien
[14]
zia como para su persona lo are con mucho
[15]
gusto. a la señora mari santos mis memo
[16]
rias y que si no ai tinta ni pluma para escri
[17]
vir sentire sea por falta de voluntad o por
[18]
algun disgusto que yo la aya echo. a la na
[19]
Bara muchos Recados y que mande de esta
[20]
su cassa Valladolid y mayo 20 de 1710 an

[21]
s s de vsm y amigo
[22]
Santiago Cavallero
[23]
[24]
sr franco zoRilla

espero Respuesta y si ai

[25]
alGuna nobedad si
[26]
estan todoabia con el
[27]
coRejidor y de lo de
[28]
mas avillso

[29]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases