PSCR1723 1725.Carta de Maria Mendes de Abreu para o filho [Duarte Rebelo de Mendonça], tratante. Autor(es)
Maria Mendes de Abreu
Destinatário(s)
Duarte Rebelo de Mendonça
Resumo
A autora avisa o filho de que é procurado pelas autoridades e aconselha-o a ser cauteloso; ralha-lhe também por ele se ter desentendido com o irmão. Refere ainda dois documentos que acompanhariam a carta.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <lb> Imagens - Etiquetas : Classe de palavra POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Meu Filho do meu corasão recebi a tua
carta que muito estimei pello seguro
que me das da tua boa saude premita
noso senhor aumentarta para meu alivio
eu cada ves mais tulhida mais de
toda a sorte te emvio a minha bensão
com a Deos que te cubra e te peso andes
com cudado pois reseio que te
prendão pois tambem ja prederão Antonio de
d amaral e o sesteiro a outro dia que di
guo aqui te buscam muito e andão
tirando emculquas de quem entra
em caza para saberem aonde estaras
não sei se te busquam pellos bemz
se por respeito de Manoel eu não
mandei lansar senão em hũ par
de saquos de farinha faras petisão
para ver se te despacham que nos dem as
cazas que qua não deferem a nada vai a petisão e sertidão
do mediquo la detreminaras o que te pareser qua me dise
hũ mulher de são joão que tu peleijaras com Antonio bem me
bastão as pena que eu tenho senão ainda darme mais esas
e mais da forma que estam os tenpos asim te peso te ajas
com pordensia pois não se comtem só em hũ cousa a Deos
que te guarde como muito quero
Penella
setembro 11 de 1725
tua Mai que muito te quer
Maria Mendes de abreo
Vai esa carta que veio
na no correio mandame
noticia de estevão que
a não tenho tido
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation