PT
|
EN
|
ES
Menu principal
Home
Pesquisar
Participantes
Mapa
Pesquisa de árvores
Atividade
Ficha técnica
Downloads
Projetos relacionados
Nuvem de palavras
Login
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Nuvem de palavras
menu
menu
Definições
Texto:
Transcrição provisória
Abreviatura desenvolvida
Modernização
Classe de palavra
Lemma
Notas linguísticas
POS detalhado
Contagem:
50
100
250
500
Restriction:
https://github.com/wvengen/d3-wordcloud
Document(s):
PS4104.xml
de
,
qe
Vmd
la
.
y
a
el
un
en
ha
se
me
no
puede
si
lo
asi
con
es
las
le
mucho
este
para
abisar
J
menester
los
por
yr
he
Charta
inteligte
Juez
dho
Voluntad
porqe
á
fr
Dn
escribir
mire
poner
hazer
poco
otro
sea
tengo
esa
todos
Casa
Pe
;
su
dos
sobre
entre
como
ya
yo
o
Cuiddo
perdr
Procurdor
Certificacn
Ucles
ablandan
ungto
haunqe
declarn
de-mas
Religso
enqtra
contradictoria
Alarte
Moncayo
sagacidd
presumido
rrindd
cants
Bardo
inteligenti
apropdo
comunidd
suprior
Mazarulleqe
colegir
conformidd
Conbiene
amarillo
añadido
monton
dadibas
discurra
Ciudd
peñas
esperiencias
Ponga
grandissima
encontrase
lebanta
acomoda
Tacones
Comision
presteza
instruida
lanze
Ay
aprobechar
nenguna
conponer
baia
nobedades
ayga
cansar
satisfacn
suplir
Abogado
Alcaldes
frailes
ofreze
testimonio
ganar
bine
Pedimento
suyo
enbiado
escribio
María
alegrare
pueda
deje
Otra
enbiar
discurro
llegaron
prqe
Mi
honbre
monedas
Alonso
Ayer
suyas
tenido
Muger
dejar
prueba
baya
aDios
tonto
suceder
abre
Correo
Todo
estados
interesado
fie
19
goze
podra
ydo
absolutamte
thomas
contrario
cuydado
van
Religioso
Jesus
guarda
declarar
Prior
1757
Pedro
falso
enbie
abise
M.
cuidado
gastar
remito
podido
dixe
mios
querido
lleba
letras
alli
papeles
quiere
ellos
pueden
Dios
abrir
salido
han
ber
puedo
haze
mio
qn
posible
pasada
aquel
Martin
febrero
bien
escrito
dire
sino
P
tanto
R
qdo
qto
lugar
entregar
amigo
espero
pasado
estas
an
oy
M
Señor
cosas
ojos
tantas
tomar
dado
orden
mal
dara
esto
haber
aqui
?
)
(
quando
Representação em texto
•
Representação em facsímile
•
Manuscript line view
•
Pageflow view
•
Visualização das frases
•
Syntactic annotation