PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1628. Carta de Francisco Pérez de la Cerda para su padre Bernabé Pérez.

ResumoEl autor informa a su padre de su entrada en el noviciado como fraile agustino. Le pide que se haga cargo de algunos gastos generados a raíz del mismo y que había sufragado con préstamos.
Autor(es) Francisco Pérez
Destinatário(s) Bernabé Pérez            
De España, Madrid, Alcalá de Henares
Para España, Guadalajara, Tendilla
Contexto

En 1629, fray Bartolomé de Esteban, rector del Colegio de San Agustín de Alcalá de Henares, reclamó a través del tribunal de la universidad que Bernabé Pérez se hiciese cargo de una serie de gastos en los que el colegio había incurrido a raíz de la profesión religiosa de fray Francisco Pérez de la Cerda. Esos gastos no sólo comprendían los alimentos y vestidos del fraile, sino también los derivados de la enfermedad de tifus que padeció en el convento agustino de Valladolid y que acabó llevándole a la muerte. Además, el rector se apoyaba en los deseos del fraile fallecido, que había pedido repetidamente al padre que hiciese limosna al colegio y al convento. Sin embargo, Bernabé Pérez consideró que el colegio debía correr con los gastos aludidos y que, además, su hijo había profesado sin su conocimiento. Alegaba asimismo que el caso no era competencia del tribunal universitario. En las diligencias conservadas no consta una sentencia final sobre el pleito, pero sí la decisión de la competencia del tribunal alcalaíno para la solución del conflicto judicial.

La carta aquí trancrita fue presentada por Bernabé Pérez para demostrar su desconocimiento en relación a la profesión religiosa de su hijo.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Universidades
Fundo Pleitos ordinarios
Cota arquivística Legajo 193, Expediente 4
Fólios 13r-14v
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Texto: -


[1]
la presente es para acer sabidor a vmd de una cosa la qual agora de presente le a de pesar pero despues se olgara muchisimo
[2]
i es que io soi ia fraile agustino de lo qual estoi mui contento i doi mil gracias a dios porque me a echo tan grandes mercedes
[3]
i a vmd le pido me perdone en las cosas que e andado desobediente juntamente con mi madre i tanbien de que no aia dado cuenta d esto
[4]
i a sido pensando que me lo avia de inpedir
[5]
para esto se me ofrecio tener necesidad de algunas cosas para entrar vien puesto
[6]
i ansi el señor licenciado Bautista fernandez me dio ochenta Reales i maria henriquez beinte los quales me olgaria se los diese luego que lo estimaria yo en mucho
[7]
que vien echa de ver vmd que ia que entraba avia de entrar como ijo de hombre de vien
[8]
lo demas de el ato no tiene que venir por ello que todo esta en recado
[9]
lo que tengo que decir a vmd es que me an recibido con mucho gusto i tengo confiança en dios que tengo de valer algo por este camino
[10]
tanbien entra conmigo otro de cifuentes que es mui buen amigo i entiendo para mi que nos emos de avenir mui bien
[11]
el nobiciado no se adonde nos le tendremos pero io entiendo que sera en salamanca o en valladolid
[12]
desde donde fuere abisare
[13]
i d aqui a entonces no escriva vmd a ninguna parte aunque sepa donde es
[14]
i con esto no se me ofrece otra cosa si no es que dios ge a vmd muchos años
[15]
de alcala A 12 de maio en el año de 1628 años
[16]
franco perez
[17]
el aviso me dieron A 13 de maio que fue el sabado i luego domingo salimos fuera
[18]
muchos se an de olgar por alla de que io sea fraile como se olgaban algun dia pero cierto que estoi mui contento de aber cunplido su gusto i aberme echo tan gran vien a mi
[19]
A la tia Ana lopez muchos recaudos i que algun dia me bera en tendilla i se olgara muchisimo
[20]
a la Anica i a la catalina que aun no an acabado de acer medias que todadia vre menester algunos pares a mi madre qu el tienpo que a de en sentirlo que me encomiende a dios
[21]
A franco de aiala muchos recaudos i que no le e provado el curso por no estar aqui Julian

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view