PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1629. Carta no autógrafa de fray Francisco Pérez de la Cerda para fray Bartolomé de Esteban.

Autor(es) Francisco Pérez de la Cerda      
Destinatário(s) Bartolomé de Esteban      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Texto: -


[1]
Gra Xpi
[2]
A venido el despacho de v pd para ir a essa cassa quando me stoy disponiendo con todos los sacramentos Para acer otra que quiera dios me sepa disponer como mas cumpla para acerla bien echa
[3]
yo en todos mis trabaxos y larga enfermedad a sido todo mi hipo el ir a essa cassa adonde tome el habito y adonde e recibido de v pd tanta mrd
[4]
no me deve de cumplir
[5]
Agase su santa voluntad que yo stoy muy conforme con ella
[6]
v pd prosiga en la que a comencado encomendandome muy de veras a nro Sr
[7]
lo poco que yo Valgo Para Remunerar la mrd que v pd me a echo ya lo conoce
[8]
e cho lo que e podido pues en una carta que en este ultimo tranc e scrito a mi Pe que llevo un he de alla le pedi por ultima merced Aga en mi nonbre a essa cassa y esta adonde yo pienso morire unas muy honradas limosnas
[9]
Pienso el lo cumplira que bien sabe nro Sr mis propositos eram de dar a essa cassa todo lo que yo pudiesse
[10]
dios reciba mi buena voluntad y Por si acaso mi Pe no recibiesse aquella en esta de v pd
[11]
.
[12]
yo Pe nro Pido a v pd me perdone y Reciba mis buenos desseos que quisiera ser el absoluto senor d ello Para mostrar com obras lo que yo desseo
[13]
no Pido mas Retorno sino q v pd me encomiende a dios q fio q sus orationes y las de essa Sta cassa me an de poner en carera de salvatiom
[14]
nro Sr gde a v pd como desseo
[15]
de valld y março 23 de 1629.
[16]
fr fraco de la cerda

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view