PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1755. Carta de Lorenzo Gil de la Cuadra, oficial, para Pedro Tomé González, tesorero y comerciante.

ResumoEl autor informa a Pedro Tomé González de los avances en la curación de su enfermedad y le pide dinero para afrontar los gastos del tratamiento.
Autor(es) Lorenzo Gil de la Cuadra
Destinatário(s) Pedro Tomé González            
De España, Vizcaya, Matienzo de Carranza
Para España, Burgos
Contexto

A la muerte de Pedro Tomé González, tesorero general de la Santa Cruzada del arzobispado de Burgos, se llevó a cabo un completo inventario de bienes y deudas para cumplir con las disposiciones testamentarias del difunto. Esta relación permitía, además, determinar cuál era la herencia del primogénito y destinatario del mayorazgo familiar, Juan Manuel Tomé y Carrera, quien había sufrido algunas pérdidas económicas por sus negocios con la lana. Los demás herederos hicieron las reclamaciones oportunas para acceder a lo que les pertenecía legalmente. Así, Antonio Tomé y Carrera exigió el tercio de mejora, mientras que Josefa Carrera, la viuda, hacía lo propio con su dote y Rosa de la Cruz, viuda de otro de los hijos -Fernando Tomé y Carrera-, solicitaba los alimentos que le correspondían, tasados en unos 6000 reales. El expediente generado a tales efectos no sólo consignó las cuentas en sí, sino que también incorporó un importante volumen de correspondencia epistolar dirigida sobre todo a Pedro Tomé González, que venía a ilustrar los intereses económicos y familiares del fallecido.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Burgos
Repository Justicia Municipal
Fundo Procesos Judiciales
Cota arquivística Caja 977, Expediente 1
Fólios 336r-337v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

Texto: -


[1]
Mui sr mio, mi Dueño, y de mi mayor estimacion
[2]
Tengo escrita a vm mi llegada a èsta, y como en ella se me havian apar-tado las Tercianas, despues de dos que àqui me acometieron,
[3]
y ahora digo como solo me resta ber si puedo li-vertarme de la indis-posiciòn de Pecho que tambien traia, Y tan-to me molesta, con motivo de la destilaciòn que a èl me ha caydo,
[4]
para cuio Mal me ha sido preciso pasar a èstar con Medicos y un Cirujano, àfa-mado que hay en Anpuero,
[5]
y estos determinaron tomase, como lo executo habra ocho dias, la leche de Burra, con la que hasta ahora puedo decir no experimentar alivio expecial mas que el de parezerme estar el Pecho algo mas claro qe antes, y no tenerle tan crudo pr la mañana quando me levanto,
[6]
conque continuo y continuarè pr algun tiempo en tomarla,
[7]
y si con ella no me liverto de este tan grave mal será preciso tomar segun dhos Medicos me han dho, otro Rumbo en los remedios,
[8]
para lo que, en vista de la orn que traje de mi Pa-tron para vm, espero se sirva hazer-me el favor de librarme contra el sr dn franco Ignazo de la Quintana, u, otra qualquiera per-sona de este Pais que vm tenga comodidad trescientos, ô quatro-cientos rrs de vn qe necesitarè, para es-tos precisos gastos, pues de los ochozientos que vm me entrego en esa Ciudad le Juro con toda verdad no tener mas que sesenta;
[9]
de todo lo qual prevengo en este Correo a dho sor mi Patron, para qe se halle en esta inteligenza
[10]
y vm este en la de qe deseo servirle y complazer-le y qe Nro sr gue su vida en Compa de todos esos sres los ms as que puede y le supco
[11]
Matienzo de Carranza y sepre 21 de 1755.
[12]
B l ms de vm su mas obligdo y recdo segro servor Lorenzo Gil de la Quadra sr dn Pedro Thomè Gonzz

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view