PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1792. Carta de Cipriano Ribeiro Freire, encarregado de negócios, para Dom João de Almeida de Melo e Castro, diplomata.

Autor(es) Cipriano Ribeiro Freire      
Destinatário(s) João de Almeida de Melo e Castro      
In English

Letter from Cipriano Ribeiro Freire, chargé d'affaires, to Dom João de Almeida de Melo e Castro, the Portuguese plenipotentiary minister.

The author reports on the construction works of the addressee's house in London and explains how he has been managing the posting of English gazettes to Portugal.

João de Almeida de Melo e Castro (1756-1814), the 5th Count of the House of Galveias, was a Portuguese diplomat who, given the pluri-continental nature of the monarchy he represented, had to be very subtle, while dealing with foreign powers, in the management of the resulting Portuguese political ambiguity. He was a plenipotentiary minister in London, the Hague and Rome and an ambassador in Vienna. After 1801 he had different government functions: foreign affairs minister, war minister, navy and overseas minister. He had also several honorary titles. He married Dona Isabel José de Meneses but they had no children, so the 6th Count of Galveias was his brother Francisco (1758-1819).

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Illmo e Exmo Snr
[2]
Julgando provavel que esta Carta ache ainda a V Exa nessa Corte, tenho a honra de responder á que acabo de receber de V Exa datada de 3 do corrente; protes-tando a V Exa todo o meu reconhecimento pelas distintas provas de favor e bene-volencia com que se digna tratar-me.
[3]
As obras desta Caza, dos quartos inferiores do lado do jardim que mando fazer de novo, e reparo da frente exteriror da parte da rua que se achava medonha, serám prin-cipiadas sem pêrda de tempo,
[4]
e a este effeito tenho fallado ao Architecto principal da Cidade de Londres para as dirigir;
[5]
e descance V Exa que farei tudo que permittirem estes estes Concertos parciaes, e insufficientes.
[6]
Emquanto ás Gazetas que tem faltado nessa Secretaria, como V Exa me diz, depois do mez de Janeiro; devo informar a V Exa, para que chegue ao conhecimento do Illmo e Exmo Snr Martinho de Mello e Castro, que por Ordens expressas de Sua Magestade datadas de 12 de Novembro de 1791. se transmittem os London-Chronicles, e os Couriers de Londres, por via desta Posta Geral ao Snr Luiz Pinto de Sousa, para deste modo poderem chegar a essa Corte, com a maior brevidade, e até poupar-se muito nas Despesas desta Secretaría.
[7]
E isto poderá Sua Exa ahi verificar para para dár-me as Suas ordens, cazo de dever eu alterar este mesmo methodo ultimamente adoptado.
[8]
E ficando dezejando o gosto de abraçar a V Exa, lhe pesso me sempre as Suas bóas noticias, e muito em que me empregue no seu serviço, tendo a honra de ser
[9]
De Vossa Exa O mais fiel Venor mto obgdo e obde Creado. Cypriano Ribeiro Freire Londres 21 de Março de 1792.

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view