PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1589. Bilhete de autor anónimo para destinatário anónimo.

Autor(es) Anónimo442      
Destinatário(s) Anónimo438      
In English

Anonymous note to a non identified addressee.

The author tells the addressee that he will be arrested.

Diogo Castanho, a New-Christian resident in Vila Viçosa, was mentioned in several proceedings, charged for Judaism. In 1589, the Court of the Holy Office ordered the judge of the High Court, Sebastião Barbosa, to arrest Diogo Castanho and his current wife, Inês da Costa, both now living in Abrantes, Diogo Castanho's hometown. Among the documents gathered during Diogo Castanho's arrest, several family letters were found and were considered of interest to the case. Other documents were also considered relevant to the proceedings: the taking of evidences on his arrest in Évora and an exposure to the judge of the High Court, written by the official who arrested the couple. Diogo Castanho was arrested that same year, in Évora, where the preparatory inquiry took place.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
algũs homẽs q ca estão não he seu intento tomarẽ dro e quando p isso se vẽçerão vintẽ mãodase a negro
[2]
p isso desẽganaivos q estão hũs itenis feitos pa se darẽ ao mo q vos ouver de llevar os quais serão dados ao inquisidor mor d evora
[3]
não vos descuideis pq milhor o an de fazer do que aqui o dizẽ
[4]
e ao mro lho an de noteficar plublico que a dee ao inquizidor mor

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view