PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1793. Carta de Mariana do Carmo para o padre José Francisco da Cruz.

Autor(es)

Mariana do Carmo      

Destinatário(s)

José Francisco da Cruz                        

Resumo

A autora avisa o padre seu destinatário de que o vai denunciar ao Santo Ofício por ele lhe ter tocado na face.

Texto: -


[1]
Mto Rdo Snr padre Crus
[2]
Saberei estimar sua boa saude noso senhor lhe a comserve por muntos ans:
[3]
snr serve esta de lhe dar a vmce o triste avizo o qal lhe dou com grande magoa e sintimento no meu corasão como eu lhe tenho m asfastado tantas vezes q tenho falado com vmce nesta materia q lhe vou a espelicar
[4]
eu sou obrigada a deanuciar a vmce pelo fcaucutozo q vmce não fes sertamente com malicia mas sim naturalmente que foi na cazião que eu lhe falei a vmce no meio da sua igrega para vmce me relecomsiar
[5]
e depois lhe tornei a repetir o mesmo ca fora e vmce me dise q desese eu o que tinha
[6]
eu lho dise q heram humas empaciensas
[7]
vmce dise he vose commungar
[8]
[9]
a este tempo me pos a mam na fase
[10]
basta para vmce ficar siente no caso q eu não tenho alento para o fazer lembrarme
[11]
esto mais morta q viva pois eu para caza falei nisto a meu confesor não me parasendo que daqi rezoltaria silimilhante cazo
[12]
somente me parecia que eu pecava por ter isto por lividandade minha comsertir vmce torcarme na minha fase
[13]
nestes termos esteja vmce de avizo q daqi emte sabado e me mandome fazer a dita denucia pena de eu cahir na cosminhão
[14]
veja vmce
[15]
comsidere como eu estarei
[16]
eu havia hir pesoalmente hovir o q vmce respondia a isto mas não poso
[17]
perdoe o dazarseto da escrita q não estou no meu juizo perfeito pois mo tem robaudo o prezente cazo
[18]
noso senhor o ceja servido comfortarme a vme tabem
[19]
serva de vmce Mariana do Carmo

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view